9月9日,市外辦與江蘇海洋大學(xué)共建的翻譯實(shí)習(xí)基地揭牌,簽署了《連云港市外辦與江蘇海洋大學(xué)共建實(shí)習(xí)基地協(xié)議》。此舉標(biāo)志著市外辦著眼于統(tǒng)籌整合市內(nèi)高校優(yōu)勢(shì)外語(yǔ)人才資源,培養(yǎng)全市復(fù)合型、創(chuàng)新型外語(yǔ)人才,積極探索建立“外事部門(mén)+高校”人才聯(lián)動(dòng)培養(yǎng)模式機(jī)制邁出了實(shí)質(zhì)性步伐。
今年以來(lái),市外辦圍繞立足實(shí)際、統(tǒng)籌資源、擴(kuò)大合作、服務(wù)開(kāi)放、突出實(shí)效的目標(biāo)定位,對(duì)標(biāo)借鑒省內(nèi)、國(guó)內(nèi)兄弟市外辦先進(jìn)做法和經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)新思路、主動(dòng)作為,充分統(tǒng)籌整合包括市內(nèi)高等院校在內(nèi)的全市優(yōu)質(zhì)外語(yǔ)翻譯人才資源,創(chuàng)新打造全市翻譯人才“一基地一協(xié)會(huì)一庫(kù)一群”,凝聚服務(wù)全市對(duì)外開(kāi)放工作力量。“一基地”即與江蘇海洋大學(xué)共同籌備建設(shè)全市翻譯實(shí)習(xí)基地,建立全方位、多層次、專(zhuān)業(yè)化的系統(tǒng)業(yè)務(wù)培訓(xùn)機(jī)制,打造全市外語(yǔ)翻譯人才的“加油站”和“蓄水池”;“一協(xié)會(huì)”指成立全市翻譯協(xié)作會(huì),建立跨部門(mén)、跨行業(yè)、跨體系溝通聯(lián)絡(luò)機(jī)制,著力形成外語(yǔ)翻譯人才資源共用、渠道共享、平臺(tái)共建良好工作格局;“一庫(kù)”系建立完善我市翻譯人才庫(kù),聯(lián)合市人才辦、市人社局在全市范圍內(nèi)摸排調(diào)研、發(fā)掘外語(yǔ)翻譯人才,不斷提升充實(shí)我市翻譯人才庫(kù)質(zhì)量和數(shù)量;“一群”則是指建立全市外語(yǔ)翻譯人才交流群,定期不定期圍繞外語(yǔ)翻譯實(shí)戰(zhàn)技巧以及國(guó)際產(chǎn)業(yè)資本、國(guó)外友城產(chǎn)業(yè)合作項(xiàng)目、世界500強(qiáng)企業(yè)投資發(fā)展動(dòng)態(tài)加強(qiáng)動(dòng)態(tài)交流,為我市開(kāi)展對(duì)外交流和國(guó)際投資合作提供高端外事參謀服務(wù)。
市外辦黨組書(shū)記、主任惠茜表示,今后市外辦將重點(diǎn)以翻譯實(shí)習(xí)基地為依托,以我市舉辦的重大國(guó)際外事活動(dòng)為實(shí)戰(zhàn)平臺(tái),積極吸納江蘇海洋大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院優(yōu)秀學(xué)生參加外事活動(dòng)。同時(shí),向優(yōu)秀學(xué)生提供志愿服務(wù)、實(shí)習(xí)、實(shí)訓(xùn)等校外實(shí)踐機(jī)會(huì),不斷豐富探索“外事部門(mén)+高校”人才培養(yǎng)思路,培養(yǎng)儲(chǔ)備更多的后備外語(yǔ)翻譯骨干力量,為服務(wù)擴(kuò)大全市對(duì)外交流與合作作出新的更大貢獻(xiàn)。(記者 伏廣進(jìn) 通訊員 張良)
總值班: 陳剛 曹銀生 編輯: 張笑爽
來(lái)源: 連云港發(fā)布